SPEZZANO DELLA SILA: MUSICA E TRADIZIONI POPOLARI > BRANI



verso iniziale identificativo:


SAN BÏÀSI VENÌA DE FRÀNCIA1

SAN BIAGIO VENIVA DALLA FRANCIA



1

2

3

4


5

6

7


8

9

10

11


12

13

14

15

SAN BÏÀSI VENÌA DE FRÀNCIA

CCU NA SPATA E CCU NA LÀNCIA

E TROVÀU NU MUNNU 'E BENE

NU BONU MARITU E NA MALA MUGLIÈRE


ACQUA RASA PÀGLIA SPASA

CCI À DORMUTO SAN BÏÀSI

ESCI DÒGLIA 'E CHISSA CASA


SAN BÏÀSI MIO BENIGNU

PUTRETTURE DE CHISTU REGNU

E DE GRÀZIE ME FAI DIGNU

PPE LA FIDA CH' IO CCE TÌEGNU


SAN BÏÀSI PUTRETTURE

CHE ÀI IN MANO SSU BASTUNE

E LU TÌENI A VÒGLIA MIA

PPE NE DARE GRÀZIE A DIO

SAN BIAGIO VENIVA DALLA FRANCIA

CON UNA SPADA E CON UNA LANCIA

E TROVÒ UN MONDO DI BENE

UN BUON MARITO E UNA CATTIVA MOGLIE


ACQUA ABBONDANTE PAGLIA SPARSA

CI HA DORMITO SAN BIAGIO

ESCI DOLORE DA QUESTA CASA


SAN BIAGIO MIO BENIGNO

PROTETTORE DI QUESTO REGNO

E DI GRAZIE MI FAI DEGNO

PER LA FEDE CHE CI TENGO


SAN BIAGIO PROTETTORE

CHE HAI IN MANO QUESTO BASTONE2

E LO TIENI A VOGLIA MIA

PER RENDERNE GRAZIE A DIO

1

2

3

4


5

6

7


8

9

10

11


12

13

14

15




commento/-i:

Peppino Via parla di formula che veniva recitata: non fa riferimento ad alcuna melodia. Ma almeno una parte di questi versi viene sicuramente cantata tutt'oggi. La versione è evidentemente mancante di un verso, dal momento che la seconda strofa è una terzina contro le altre che sono tutte quartine.

(Pierluigi Grottola)

Su San Biagio cfr:

dalla sezione BRANI:

dalla sezione RITAGLI E BOZZETTI:

  • La festa di S. Biagio [in: Via, Peppino, Spezzano Grande, Storia Folklore e Nobiltà, Edizioni Orizzonti Meridionali (OR.ME.), Cosenza, 1994, p. 27]



trascrizione testo

Grottola, Pierluigi (*)

traduzione

Grottola, Pierluigi

luogo/luoghi di riferimento

Spezzano della Sila (CS) – Calabria – Italia

fonte

Via, Peppino, Spezzano Grande, Storia Folklore e Nobiltà, Edizioni Orizzontali Meridionali (OR.ME.), Cosenza, 1994, p. 28

tipologia brano

canti e strofette > canti religiosi

argomento

San Biagio

dolore di pancia

diritti sul brano

tradizionale - pubblico dominio

pagina aggiornata alla data

27 agosto 2008




1La trascrizione è stata riadattata per essere uniformata ai criteri che si è deciso di utilizzare in queste pagine.

2Il pastorale, precisa Peppino Via.